Hoy ha sido el cumple de mi peque, un día lleno de emociones y quiero dedicarle esta canción a ella, se la canto desde que nació, me parece una canción preciosa.
Es una versión de El puchero del hortelano, pero si no me equivoco la canción original es de Manzanita y por lo que me dijeron la canción original era un canto de amor a la heroína…
Yo me la hice mía y le busqué mi sentido.
Espero que os guste.

http://www.inlinkz.com/cs.php?id=257062

61 comments on “Viernes dando la nota: La quiero a morir”

  1. Me has dejado impactada con el significado de la letra, y la verdad es que escuchándola despacio parece que tiene sentido. Aunque yo siempre la había interpretado como una canción de amor.
    Luego, buscando y buscando he averiguado que la original no es la de Manzanita, sino de Francis Cabrel, y la verdad es que me gusta mucho.
    Por si apetece:

    http://www.youtube.com/watch?v=294yfDsgC9o

    Gracias por recordarme esta canción tan estupenda.

  2. Veo que ya te han dicho de quién es la canción original (Francis Cabrel). Me parece una canción preciosa… aunque la prefiero cantada por él, jejeje. Y te recomiendo muchas otras suyas.

    • Sí, gracias por sacarme de mi error, buscaré otras canciones suyas, pero a mi me gusta más esta versión, será que le tengo un cariño especial. Un beso!

  3. No conocía esta versión!!!!!!!!! Guauuuuuu!!!!

    Esta cancion la sabíamos de memoria mis amigas y yo en los tiempos mozos de la adolescencia y andábamos cantandola a grito pelao por todo son gotleu, que buenos recuerdos de muy buenos tiempos!

    Un beso

  4. Muchas felicidades a la peque!
    No conocía esta versión pero no esta mal, a mi la que más me gusta es la de Muchachito y tampoco esta mal la de Jarabe de Palo con Alejandro Sanz. Yo la llevo en el coche y me la pongo cuatro o cinco veces seguidas jejejeje
    Un beso 😉

  5. Qué bonita la versión por dios, gracias por compartirla, no la conocía. Ahora mismo me paso tb por tu miercoles mudo que me despisté y no te comenté. Un besazoo!

  6. La original es de Cabrel, como te han dicho. Y está dedicada a su mujer; no a la heroína. La versión original es “nuestra canción” y mi marido me la cantó, por sorpresa, en nuestra boda, en francés. El mejor regalo de mi vida. Felicidades!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.